1. Work in pairs. Look at the photos and answer the following questions. (Làm việc theo cặp. Hãy quan sát các bức ảnh và trả lời các câu hỏi sau)
1. What can you see in the photos?
(Bạn có thể nhìn thấy gì trong các bức ảnh?)
2. In which part of Vietnam might the festival occur?
( Lễ hội có thể diễn ra ở vùng nào của Việt Nam?)
Trả lời:
1. In picture a, I see it's a Flower garlands and coloured lanterns festival.
(Trong bức ảnh a, mình thấy đây là Lễ hội Hoa đăng.)
In picture b, I see it's a boat racing festival.
(Trong bức ảnh b, mình thấy đây là lễ hội đua thuyền.)
2. In Central region of Vietnam might the festival occur.
(Những lễ hội này có thể diễn ra ở miền Trung Việt Nam.)
2. Listen to part of the programme “Charming Viet Nam”. Fill in each blank with no more than TWO words. (Nghe một phần chương trình “Duyên dáng Việt Nam”. Điền vào mỗi chỗ trống không quá HAI từ)
Bài nghe:
Trả lời:
1. end |
2. young rice |
3. fashion shows |
4. Race |
Nội dung bài nghe:
Let’s go to the Mekong Delta enjoying the Ooc-om-bok Festival of the Khmer people. It is also called the moon worshiping festival. Traditionally, the Khmer use the festival to thank the Moon God for giving them a good harvest. It also marks the end of the year of the Khmer calendar. Ooc-om-bok occurs in mid October, according to the lunar calendar. When the Moon is at its highest position, the monks and the elders offer young rice and fruits to the moon God. Then they take some young rice to feed children and ask them about their wishes. People sing and dance in the moonlight. Visitors can participate in games, watch traditional fashion shows, and see flying lantern contests. The next day, villagers organize the race. This is a boat race that attracts many tourists. Here is some advice to tourists at the Ooc-om-bok Festival. They should not wear shorts or sleeveless shirts when attending the religious ceremony. And don't litter the temple grounds. And now, let's …
Dịch:
Hãy về Đồng bằng sông Cửu Long thưởng thức Lễ hội Ooc-om-bok của người Khmer. Nó còn được gọi là lễ hội cúng trăng. Theo truyền thống, người Khmer dùng lễ hội để tạ ơn Thần Mặt trăng đã ban cho họ một vụ mùa bội thu. Nó cũng đánh dấu sự kết thúc của năm theo lịch Khmer. Ooc-om-bok diễn ra vào giữa tháng 10 âm lịch. Khi Mặt Trăng ở vị trí cao nhất, các thầy tu và các bô lão dâng lúa non và hoa quả lên Thần Mặt Trăng. Sau đó, họ lấy một ít lúa non để cho trẻ em ăn và hỏi chúng về ước muốn của chúng. Mọi người ca hát và nhảy múa dưới ánh trăng. Du khách có thể tham gia các trò chơi, xem trình diễn thời trang truyền thống và xem các cuộc thi thả đèn trời. Ngày hôm sau, dân làng tổ chức cuộc đua. Đây là cuộc đua thuyền thu hút rất nhiều khách du lịch. Dưới đây là một số lời khuyên cho khách du lịch tại Lễ hội Ooc-om-bok. Họ không được mặc quần đùi hoặc áo cộc tay khi tham dự các buổi lễ tôn giáo. Và không xả rác trong khuôn viên chùa. Và bây giờ, hãy…
3. Listen again and tick (v) T (True) or F (False) (Nghe lại và đánh dấu (v) T (True) hoặc F (Sai))
Bài nghe:
1. Ok Om Bok is the Moon Worshipping Festival.
2. On the night of the festival, the elders talk about their wishes.
3. There are lantern contests at the festival.
4. Tourists should wear informal clothes when attending the worshipping ceremony.
Dịch:
1. Ok Om Bok là Lễ Cúng Trăng.
2. Vào đêm hội, những người lớn tuổi nói về những điều ước của họ.
3. Có các cuộc thi đèn lồng tại lễ hội.
4. Du khách nên mặc trang phục lịch sự khi dự lễ cúng.
Trả lời:
4. Work in groups. Read the following pieces of advice for tourists at the Ok Om Bok Festival. Put them in the correct column (Làm việc nhóm. Đọc những lời khuyên sau đây dành cho khách du lịch tại Lễ hội Ok Om Bok. Đặt chúng vào đúng cột)
a. dress up for the Moon God offering ceremony
b. keep quiet when the monks and the elders are talking
c. climb on the animal statues in the temple ground
d. show respect to the monks and the elders
e. refuse young rice when the elders offer it to you
f. litter the temple ground
Trả lời:
Dos |
Don’ts |
- Dress up for the Moon God offering ceremony.
- Keep quiet when the monks and the elders are talking.
- Show respect to the monks and the elders. |
- Climb on the animal statues in the temple ground.
- Refuse young rice when the elders offer it to you.
- Litter the temple ground. |
Dịch:
Nên làm |
Không nên làm |
- Hóa trang cho lễ cúng Thần Mặt Trăng.
- Giữ im lặng khi các nhà sư và các trưởng lão đang nói chuyện.
- Thể hiện sự tôn trọng với các nhà sư và người lớn tuổi. |
- Trèo lên tượng thú trong khuôn viên chùa.
- Từ chối cơm non khi người lớn mời.
- Xả rác xuống đất chùa. |
5. Tom sent you an email. Read part of his email below. (Tom đã gửi cho bạn một email. Đọc một phần email của anh ấy bên dưới.)
“... Guess what! My dad is taking me with him to Soc Trang Province. We will be there during the Ok Om Bok Festival. What are some dos and don'ts at this festival? ...”
(“... Đoán xem! Bố tôi đang đưa tôi đi cùng ông ấy đến tỉnh Sóc Trăng. Chúng tôi sẽ ở đó trong Lễ hội Ok Om Bok. Một số việc nên và không nên tại lễ hội này là gì? …”)
Write an email (80 - 100 words) to advise Tom about participating in the Ok Om Bok Festival (Viết email (80 - 100 từ) tư vấn cho Tom về việc tham gia Lễ hội Ok Om Bok)
Trả lời:
Dear Tom,
I'm happy to hear that you are going to join the Ok Om Bok Festival in Soc Trang Province. As I know, Ok Om Bok Festival, also called Moon Offering Festival is a traditional folk festival has existed for a very long time of Khmer people in Mekong Delta, especially in Tra Vinh and Soc Trang Provinces.
Here are some advice for you about what you should and shouldn’t do at that festival. First, I think you should wear trainer or shoes and comfortable clothes because maybe you will walk a lot. Remember not to refuse young rice when the elders offer it to you because it shows the gratefulness from the local people to the Moon God.
Also, I should remind you that you must not to litter on the ground or run away from your father. It's a big festival so it will be crowded, you should be careful to not get lost. Anyway, I hope you will have a great time with your dad and enjoy the festival.
Love,
Dịch:
Gửi Tom,
Mình rất vui khi nghe cậu sẽ tham gia Lễ hộ Ok Om Bok ở Sóc Trăng, Theo mình biết thì lễ hội Ok Om Bok còn được gọi là Lễ hội cúng trăng, là một lễ hội truyền thống của người Khơ-me đã xuất hiện từ rất lâu rồi, đặc biệt là ở hai tỉnh Trà Vinh và Sóc Trăng.
Và đây là những điều cậu nên và không nên làm ở lễ hội. Đầu tiên mình nghĩ là cậu nên mang giày thể thao và mặc đồ thoải mái vì cậu sẽ phải di chuyển rất nhiều. Nhớ là không được từ chối phần cốm mà người lớn tuổi đưa cho vì nó thể hiện sự biết ơn của người dân đến thần Mặt Trăng.
Mình cũng nhắc cậu là không được xả rác trên đường hay là tách ra khỏi bố cậu, Nó là một lễ hội lớn nên sẽ rất đông người, và hãy cẩn thận đừng để đi lạc. Dù sao thì mong cậu sẽ có một khoảng thời gian vui vẻ với bố và tận hưởng lễ hội.
Yêu thương,